Przywileje zamiast uprawnień, certyfikaty zamiast upoważnień – skutki sprostowania 1178/2011 po mojej petycji

 


Poniżej znajdziesz krótki przewodnik po najnowszym sprostowaniu z 12.05.2025 r. do rozporządzenia Komisji (UE) 1178/2011. Zmiany nie modyfikują meritum przepisów FCL/MED, ale porządkują polską terminologię tak, aby była spójna z wersją angielską i praktyką EASA. Najważniejsze korekty to m.in. zastąpienie „uprawnień” słowem „przywileje”, „upoważnienia” – „certyfikat”, a „szkolenia w locie” – „szkoleniem praktycznym” (oraz w nagłówkach: „Szkolenie w powietrzu”).

Niektóre zmiany terminologii ( przywilej zamiast „uprawnienie”, certyfikat zamiast „upoważnienie”,) nie były kosmetyką. Przesądzają, czy urząd wydaje decyzję administracyjną, czy robi tylko wpis/poświadczenie, co wpływa na opłatyterminy i możliwość odwołania.  Korekty tych pojęć zostały wprowadzone w wyniku mojej petycji. O problemie pisałem też na blogu --> LINK.

Słownik ogólny (terminy)

EN (Part-FCL/MED)PL — byłoPL — jest
privilegesuprawnieniaprzywileje
instructor certificateuprawnienie / upoważnienie instruktorskiecertyfikat instruktora
certificate (general)upoważnieniecertyfikat
practical trainingszkolenie w locieszkolenie praktyczne
flight training (nagłówek sylabusa)SZKOLENIE W LOCIESZKOLENIE W POWIETRZU
instrument trainingszkolenie w locie wg wskazań przyrządówszkolenie praktyczne wg wskazań przyrządów
night trainingszkolenie w locie nocnymszkolenie praktyczne w locie nocnym
medical certificateświadectwo lekarskieorzeczenie lekarskie
certificate of completionzaświadczenie zaliczenia szkoleniazaświadczenie o zaliczeniu szkolenia
renewalwznowienie (…w celu wznowienia uprawnień)wznowienie (…w celu wznowienia przywilejów wynikających z uprawnienia/certyfikatu)
co-pilot / first officer„drugi pilot” … z wyłączeniem pilota szkolącego się tylko……z wyłączeniem pilota obecnego wyłącznie w celu odbycia szkolenia praktycznego
FCL.705 — privileges of class/type ratingUprawnienia posiadacza…Przywileje posiadacza…

Role, skróty, egzaminatorzy (nazwy + język „certyfikat/przywileje”)

SkrótEN (stała)PL — byłoPL — jest
FIFlight Instructorinstruktor szkolenia ogólnegoinstruktor szkolenia praktycznego
IRIInstrument Rating Instructor(rola bez zmiany) + „uprawnienie”(rola bez zm.) + certyfikat instruktora; przywileje
CRIClass Rating Instructor(rola bez zm.) + „uprawnienie”(rola bez zm.) + certyfikatprzywileje
TRIType Rating Instructor(rola bez zm.) + „uprawnienie”(rola bez zm.) + certyfikatprzywileje
SFISynthetic FlightInstructorinstruktor lotów na urz. syntetycznychinstruktor szkolenia praktycznego na urz. syntetycznych + certyfikatprzywileje
MCCIMulti-Crew Cooperation Instructor(rola bez zm.) + upoważnienie(rola bez zm.) + certyfikatprzywileje („prowadzenie szkolenia praktycznego…”)
STISynthetic Training Instructorinstruktor w locie na urz. syntetycznychinstruktor szkolenia praktycznego na urz. syntetycznych + certyfikatprzywileje
MIMountain (Operations) InstructorInstruktor lotów w terenie górzystymInstruktor szkolenia praktycznego w terenie górzystym
FTIFlight Test Instructor(rola bez zm.) + „uprawnienia”(rola bez zm.) + certyfikat instruktoraprzywileje, „szkolenie praktyczne
FEFlight Examiner„pilot egzaminator jest uprawniony do…”Przywileje FE obejmują…; wymagany certyfikat FI
TREType Rating Examiner„TRE jest uprawniony do…”Przywileje TRE obejmują…; pierwszy certyfikat TRE
CREClass Rating Examiner„CRE jest upoważniony do…”Przywileje CRE obejmują…
FIEFlight Instructor Examineregzaminator instruktorów
„uprawnienia do wykonywania prób w locie” (opis niespójny)
Experimental Test Pilot (FCL.820)
„uprawnienia do wykonywania prób w locie” (opis niespójny)
uprawnienie pilota doświadczalnego + opis przywilejów  


Tekst sprostowania znajdziecie tutaj--> LINK
 
 
💬   Nie zapomnij również, zerknąć od czasu do czasu na konto na facebook.com/avialawpl 😏 

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

Komentarz