Ocena biegłości językowej: pilotów, kontrolerów i kierowców na lotniskach. Cześć 2 - Kontrolerzy. Czy ULC może w ogóle oceniać biegłość językową kontrolerów?

 

W poprzednim wpisie omawiałem, jak ULC stara się zapewnić sobie monopol na ocenę biegłości językowej pilotów, łamiąc prawo UE. Teraz przyszedł czas na kontrolerów ruchu lotniczego, którzy również są dotknięci tą sytuacją.

Kontrolerzy ruchu lotniczego muszą znać język angielski na poziomie co najmniej ICAO 4 oraz ewentualnie język lokalny. Oceny biegłości językowej powinny być przeprowadzane przez akredytowane Language Assessment Bodies (LABs) zgodnie z prawem UE.

Mimo to Urząd Lotnictwa Cywilnego (ULC) samodzielnie organizuje „egzaminy językowe”, zamiast powierzyć je uprawnionym podmiotom!
To działanie poza granicami prawa, które może prowadzić do poważnych konsekwencji!


📜 ULC ŁAMIE KONSTYTUCJĘ I PRAWO UE!

📌 Konstytucja RP (art. 7):
➡️ „Organy władzy publicznej działają na podstawie i w granicach prawa.”
➡️ ULC może podejmować działania tylko wtedy, gdy ma wyraźne, a nie dorozumiane upoważnienie ustawowe lub unijne.

⚖️ Rozporządzenie Komisji (UE) nr 2015/340 jasno określa zasady ocen językowych:
🔹 ATCO.B.040 i ATCO.AR.A.010: Egzaminy mogą przeprowadzać tylko tzw. Language Assesment Bodies  - dalej  LAB.
🔹 ULC nie jest LAB i nie ma prawa dokonywania ocen! Jego rola ogranicza się do nadzoru i zatwierdzania metod oceny.

 ❌ JAK ULC UZASADNIA SWÓJ NIELEGALNY MONOPOL?

ULC powołuje się na Decyzję nr 1 z 24 stycznia 2018 r., w której sam stwierdził, że tylko on może przeprowadzać "egzaminy językowe" dla kontrolerów w ramach systemu KRAJOWEGO SYSTEMU EGZAMINOWANIA JĘZYKÓW (KSEJ). Powołuje się w niej na:

🔹 Art. 21 ust. 2 pkt 7 Prawa Lotniczego – ale  przepis ten daje mu tylko ogólną kompetencję do oceny personelu. Art. 21 ust. 2 Prawa Lotniczego przyznaje Prezesowi ULC szerokie kompetencje nadzorcze, ale są one ogólnymi definicjami obszaru odpowiedzialności. Nie nadają one jednak prawa ani obowiązków do podejmowania działań, które muszą być szczegółowo określone w innych przepisach.

🔹 Art. 21 ust. 2a Prawa Lotniczego – mówi o „właściwym organie UE”, ale to minister (a nie ULC) ma kompetencje prawotwórcze – i to tylko wtedy, gdy ustawa mu na to pozwala.
🔹 Art. 6 ust. 1 Rozporządzenia (UE) 2015/340 – jedynie wskazuje, że właściwym organem dla kontrolera jest ten, do którego zwrócił się o licencję. NIE mówi nic o ocenach językowych!
🔹 ATCO.B.030(e) i ATCO.B.040(a) Rozporządzenia (UE) 2015/340 – mówią o obowiązku umieszczenia poziomu językowego na certyfikacie i konieczności zatwierdzenia metody egzaminacyjnej przez „dowolny właściwy organ”. NIE DAJĄ ULC PRAWA DO "EGZAMINOWANIA"!

💥 ULC infantylnie twierdzi, że „zatwierdził” metodę, w której to ON SAM przeprowadza egzaminy! Taki przedszkolny samozwaniec.

➡️ Tak naprawdę powołuje się na bezwartościową, własną decyzję, której nie popiera żaden przepis UE. Prezes ULC w tego typu decyzjach może określać prawa i obowiązki  swoich pracowników, a nie podmiotów rynkowych.

🔍 Zgodnie z prawem UE, każdy podmiot, za wyjątkiem ULC, spełniający określone warunki tj. z AMC4.ATCO.B.040 w kontekście ATCO.AR.A.015  🇪🇺 musi zostać akredytowany (mieć zatwierdzone metody ocen) jako LAB.

🇪🇺 W Polsce ULC utrzymuje monopol na oceny językowe, co jest sprzeczne z przepisami unijnymi. 🚫

Prawa UE nie można zmieniać, uzupełniać ani ograniczać na poziomie krajowym, ponieważ takie działania są nieskuteczne i naruszają zasady równości dostępu do rynku usług. ⚖️

 


🚨 Co to oznacza ?

❌ "Egzaminy" przeprowadzone przez ULC mogą zostać uznane za nieważne!
❌ Certyfikaty wydane przez ULC mogą nie być uznawane za granicą!
❌ Polska może zostać ukarana przez Komisję Europejską za łamanie prawa UE!

 


🚨 Why? Warum? Dlaczego?

Sprawa wydaje się być prosta – monopol na oceny biegłości językowej to nie tylko kwestia regulacyjna, ale także finansowa. Jak mówi znane powiedzenie:

🗨 „Jeśli nie wiadomo, o co chodzi, to nie chodzi o bezpieczeństwo, tylko o pieniądze.”

🔹 Oceny ("Egzaminy") są „państwowe” tylko z nazwy – formalnie dotyczą standardów UE/ICAO, ale ULC nadaje im własne znaczenie.

🔹 Komisja Egzaminacyjna? Fikcja. To nie ona decyduje o wyniku – czyni to asesor. Komisja istnieje tylko po to, by Prezes ULC (a raczej kilku urzędników) mógł dowolnie „powoływać” jej członków i decydować, kto może oceniać (patrz: Postanowienie NSA z 8 lutego 2011 roku sygn..  II GSK 201/10 - "Nie ma przepisu prawa, który określałby uprawnienie indywidualnego podmiotu do "bycia" członkiem LKE. ").

🔹 Oceny biegłości? Nie, „egzaminy”. Ponieważ komisja formalnie zajmuje się egzaminami, ULC „przechrzcił” oceny biegłości na egzaminy:

 ✈️ Dla pilotów – praktyczne
🛫 Dla kontrolerów – teoretyczne
A asesorzy? Nagle stali się egzaminatorami.

🔹 Absurd na absurdzie?  Tylko pozornie, bo po połączeniu kropek:  ULC ma ograniczoną liczbę osób zdolnych do przeprowadzania ocen, więc stworzył system podwykonawców, w którym kilku urzędników decyduje, kto zarabia na "egzaminach". Sporo się musiał ktoś napracować, aby stworzyć to maszynkę.

💡 Krótko mówiąc – kontrola nad rynkiem i pieniędzmi w jednym. Przepływy finansowe są znaczące, co stwarza ryzyko korupcji. Jest to wyciąganie pieniędzy z kieszeni kontrolerom, gdyż taką samą albo i lepszą ocenę biegłości językowej  mogliby mieć za darmo w pracy i na dodatek przez tych samych "egzaminatorów" ! A może Prezes ULC nie obawia się pytania o przekroczenie uprawnień?

 


🔥 Nowe przepisy odbierają ULC monopol!

📅 Od 4 sierpnia 2024 r. obowiązuje rozporządzenie (UE) 2023/893, które zmienia zasady:
Dowolny właściwy organ w UE (any competent authority) może teraz zatwierdzać metody oceny!
LABs mogą uzyskać akredytację w innych państwach UE i działać w Polsce!

💸 Polscy profesjonaliści ominą ULC i będą działać przez zagraniczne podmioty – tak jak w przypadku LTB dla pilotów! Czy o to znowu chodzi?


Co dalej?

💡 Kontrolerzy powinni zdawać egzaminy u akredytowanych LABs  np. w miejscu pracy– a nie w ULC!
💡 ULC powinien nadzorować, a nie nielegalnie "egzaminować"!




 Nie zapomnij również zerknąć od czasu do czasu na konto na facebook.com/avialawpl 😏

1 komentarz:

Komentarz